公證翻譯服務翻譯社翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
赫馬查利語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作時間/地點:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 自家 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作內容/薪水:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 板上 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯逐字稿薪資相幹心得 心得分享:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 天成翻譯公司是不知道為什麼,又或該說可能是景氣很差 所以逐字稿 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯薪水絡續不斷 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯往下掉 之前研究生 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假定老手五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 然則假如是新手,若是是碰著難度大 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 那時候拉長 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯景象下,薪水當然就不到7-11的價碼 現在?說真的天成翻譯公司很久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更誇大還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時間跟所得到底合不公道 而且我永久堅信一句話,花多少錢,就會拿到幾多品質 之前也看到板上泛起找到人隔沒兩天又重找,如出一轍的案子 一樣沒有很都雅的價碼 就算那是被開天窗,說真的我也不意外 翻譯公司是雇主,你覺得逐字稿很簡單?不外就是聽打? 那可以試試看本身打一小時 你是新手,你感覺有錢賺就好橫豎又沒差 那花那樣的時間,去站7-11可能還賺比力多 還是希望雇主,能尊敬做逐字稿的人,給我們相對的,應得的價碼 而不是接續的不竭的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 供給兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一而且品質不錯的條件 只如果急件,就是行情價1.5倍,視工作時刻縮減而增添 只要錄音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行方式增加 全英文逐字稿沒做過,然則之前最常看到 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯價碼是一分鐘三十塊
目前分類:未分類文章 (1070)
- Oct 07 Sun 2018 09:29
[心得] 逐字稿薪資
- Oct 06 Sat 2018 19:42
錢不夠用想兼差 上班族最愛的十大工作
- Oct 06 Sat 2018 11:09
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Oct 05 Fri 2018 23:04
老闆難搞!勞工想創業 最崇敬這十人
青年創業風VS.中歲首家夢查詢拜訪是由yes123求職網於2018年9月5日到9月20日,以網路問卷進行抽樣查詢拜訪,調查20歲(含)以上,且已卒業或役畢(免役)的會員,有效問卷共1,256份,信念水準為95%,誤差值為正負2.77%翻譯個中年滿40歲(含)以上的,佔528份;未滿40歲的,佔728份。
- Oct 05 Fri 2018 13:37
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Oct 04 Thu 2018 23:51
【接案】逐字稿看打/聽打 影片上字幕 @ blog
- Oct 04 Thu 2018 15:07
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Oct 04 Thu 2018 06:10
錢不夠用!外快月入目的12K 聽打、網拍、家教夯
- Oct 03 Wed 2018 20:56
【廣播節目逐字稿聽打整頓】2018/02/20(二)《文娛E世…
巴倫西亞文翻譯翻譯社吳建恆:對啊翻譯
- Oct 03 Wed 2018 11:58
[歌詞]YOURLEGEND~燃ゆる命~(將軍令日文…
加尤語翻譯翻譯社努力聽打到一半才發現官方上傳了XD 來源 http://www.youtube.com/watch?v=5OA0A21zyLY
- Oct 03 Wed 2018 01:06
[請益] 聽打 我的速度很慢嗎?目的應當幾許才好?
法蘭克語翻譯翻譯社不好意思翻譯社 題目其實不知道該怎麼下才對照能符合本篇大旨... 比來工作上總算有點喘氣時候 於是最先重拾曠廢了一年多的聽力實習 目的進展可以聽懂大部份的片子或影集英文 但直接聽影集感受有點越級打怪 超有挫折感 XD 所以就找了演員的採訪來聽寫. 可是 這真的比天成翻譯公司想像中要花更多時候! 兩分鐘的採訪 我邊聽邊寫要花大約30分鐘才能完全寫完 似乎有點誇大的慢 @@ 這照樣我迥殊挑了個講話不那麼快的受訪者了 天成翻譯公司打字也沒有特殊慢, 就通俗速度吧. 想請問人人假如以這個採訪而言 http://ppt.cc/726K 兩分鐘的拜候應該要在幾許時候內聽打完才是可以接管的局限? 我想說先定一個公道的目的,好讓本身有動力可以繼續起勁. 感謝人人~
- Oct 02 Tue 2018 10:44
【工作甘苦談】領會Key in這個行業(逐字稿、字幕聽打)
- Oct 01 Mon 2018 13:48
好心沒好報!勸戒醫院內禁菸 彰基員工反挨揍
- Oct 01 Mon 2018 06:45
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Sep 30 Sun 2018 09:19
推薦打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
- Sep 29 Sat 2018 18:35
火紅開箱JS JS淇譽JY5801 Sound bar NFC 3D環抱家庭劇院藍芽喇叭 ...
- Sep 29 Sat 2018 04:40
【Information】打字行情
- Sep 28 Fri 2018 16:33
聽打逐字稿若何報價?
再來,欠好處理的就是談話人數跨越四人以上的音檔,特別聲音又很類似時,基本就很難分的出誰是誰?像是會議類型的,一樣一個小時的長度,可是打出來的東西會比正常講話速度還要多字。所以聽打逐字稿的報價實際仍是要聽到音檔才能判斷,並不是每種音檔都是一樣的費用,因為好處理的一小時長的音檔,一天就可以完成,但欠好處理的一小時長的音檔,可能就要花打字員三天的時間,若是打一天跟打三天的費用都一樣,那打字員一定就不會想接欠好處置懲罰的,因為不契合時候本錢呀!
如題,聽打逐字稿都是若何報價給客戶的呢?由於灌音檔灌音的品質真的是因人而異、因器材、因背景、因錄音檔存檔類型而異啊!天成翻譯公司們翻譯社報價前,都照樣需要聽到實際音檔的品質才能進行準確報價,因為有些在室外錄的音,風聲很大,或是黉舍下課時間所錄的,連小伴侶打鬧玩樂的聲音都錄進來了,或是灌音器材太差,或是人與器材距離太遠,收音欠安,或是用手機錄的,檔案很小但相對音質解析度不高翻譯這些都是讓聽打逐字稿處理的難度增高的首要緣由。
- Sep 27 Thu 2018 14:31
速可打謄稿機 V1.0.2.9
- Sep 26 Wed 2018 22:53
身障者就業問題 今後來這裡免再奔走