荷蘭文翻譯翻譯社如果沒有120/分,最少也要有100/分。
1、中英鍵盤實習
2、中文打字練習【融入字音字形 (打得更正確) 】
3、打字遊戲
4、打字考試
5、暖身操練
6、檢定評量 (單/ 雙視窗)

  【中文聽打國際認證V2.97T】的軟體。

1、先選左上方的「練習」項目
2、再選【鍵盤練習、字例練習、打字遊戲、計時考試】。


它還附了一個好用的免費下載《打字專家操演軟體》,可讓翻譯公司練習,
推廌大大新注音的快打法寶《蘇氏飛速鍵盤》,
眼睛看前面,不克不及看著手打字。搭配上面的練習軟體,
蘇氏鍵盤和原來的相似度高,只是將比較難打的數字鍵,


它可讓《中打速度增添20~35% ,乃至倍增》,
看看網頁中的三個影音介紹。

安裝後,進入練習軟體,依以下方式操作:
照如許推算,大大利用蘇氏鍵盤應該可以進步到100~120/分。

可以進入http://www.eztyping.com.tw/main.htm

之前有位同事中打差不多110/分,因為打字最快,
祝大大:中打前進神速.如願找到聽打好工作~~~
http://www.cea.org.tw/
所以從事聽打工作最好有110/分,對照應付自如。
移到中間三排,讓打字飛快起來,花些時間進修是值得的翻譯
並且打久了,《手、脖子》也比力不會痠痛。
裡面還東西蠻多ㄉ!功能包孕:
有一個網站有供應聽打練習軟體:
只要看螢幕上的字,錯字率就會下降,沒必要花時候去勘誤錯字,
學電腦打字第一步最主要的就是,要用【鍵盤標準指法】,


也就是要擺佈食指,定位在英文的【F、J】上,
並且有一個優點是,只利用到三排,眼睛可以不看鍵盤,
並且打完以後會有【平均幾個字、毛病率】之類ㄉ資料給你。
1、進入網站,先選左側的下載。
2、再選【中英文看打三合一版 】安裝後就能夠看到
所以公司聽打部份,就由她負責翻譯
每一個手指都有固定的位置,不要用一指神功來打,
也有人90-100/分,但是在聽打上照舊沒有法子記實得很完全翻譯
如許速度也會更快些!

實習一陣子,一定會大猛進步翻譯




本篇文章引用自此: http://schneide41.pixnet.net/blog/post/61533253-%E8%AB%8B%E5%95%8F%E6%87%89%E5%BE%B5%E8%81%BD%E6%89%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜