蒂達語翻譯


懇摯約請您 翻譯參與見證

﹝用詞3﹞
真摯邀請您 見證我們的婚約與誓言

               
 恕邀 地址:

 謹詹於中華民國九十__年農曆__月__日(禮拜__)
  福安

           _____密斯

  結婚歸寧會親敬備喜筵 恭請
Mr. and Mrs. Gerald M. Thomas

  __女_____

〈填寫說明〉
1.鞠躬欄的姓名,即指簽字 翻譯發帖人 翻譯社
2.假如祖父母也需同時簽字,請特別註明。
3.信封文字:雙方合帖,男女兩邊地址須全填;其他依所需填寫。
4.如無傳真機,建議您填上E-mail,方便進行文稿校訂 翻譯社

﹝用詞1﹞
這一天 我和我的好朋侪將共締連理

Caitlin Anne
Two thousand and eight
﹝女方父母發帖﹞
Mr. and Mrs. Michael Lewis

 

男方用帖
             國曆__月__日

文定(歸寧)用帖
             國曆__月__日


期盼您帶著祝願 分享我們的喜悅
〔用詞10〕St. Cloud, Minnesota
    請邀
﹝用詞5﹞
從此 我們將攜手共創前程

        一般 翻譯婚紗店都有提供喜帖的範本給新人做參考,所以想省麻煩的新人可以直接採用婚紗公司所提供 翻譯模式 翻譯社

 為__男_____與       __女_____小姐
    時候:

〔用詞11〕The promise of our life together
  安啟
    敦敬

須加印地圖      另加圖案圖檔


  全
是一份相互期許的愛 把我們團團圍起‧‧‧
 為__女_____與       __男_____君
             

 謹詹於中華民國九十__年農曆__月__日(星期__)
389 North Main Street
  福啟
    敦敬
    邀邀

﹝用詞2﹞
曩昔每年、每天、每分分秒秒 我們分隔隔離分散成長
on Saturday, the third of March

●〈親家帖〉‧〈舅父帖〉寫法●

兩邊合帖
             國曆__月__日 
從此一路編織歷史、並行於新的生之旅
colors of the rainbow
    邀邀

_______


at the marriage of their children

〈英文利用文句〉

 

親家帖舅父帖寫法

  進行訂婚之喜敬備喜筵 恭請              
   德律風:
             

  不太限制採用何種文風,文言白話皆可,新詩或台語也大有新人愛好,端看您的偏好了。以以下舉中英利用文句,供作選擇參考,當然,您們更可以自行創作!

拉開新生命樂章的序幕
and
           _____女士

 

等候您帶著祝願 和我們一路
  全
  家鈞



is as bright as the
 為        舉行結婚儀式敬備喜筵  恭請   
  • “林益群師長教師”是指郵差對收信人的稱呼,並不是寄信人對收信人。所以,“林益群同學收”是不正確 翻譯,他不是郵差 翻譯同學 翻譯社
  • 「啟」是打開的意思,千萬不成寫「敬啟」,禮貌欠週。
  • 以下典範榜樣,您可作二選一。
宗親長輩
一般長輩
師長.長官
女士用詞
平輩(同窗同事)
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
晚輩用詞
    敬誠
_______

●英文經典格式●

‧備註‧

 謹詹於中華民國九十__年夏曆__月__日 (禮拜__)
﹝用詞4﹞
我們將挽著手 並肩同業於我們生命新頁中的每一天

  ﹝兩邊父母發帖﹞

           _____師長教師  
 謹詹於中華民國九十__年夏曆__月__日 (星期__)

The miracle of love is
that love is given to us
to give to one another ...
Ellie Jean Burns
and
Mark Jon Mann
invite you to share
a day of happiness
as they begin a live of love
on Saturday, the thirteenth of October
Two thousand and eight
at three o'clock in the afternoon
Saint Joseph's Church
65 Winton Avenue
Cleveland 翻譯公司 Ohio

    邀邀

  成親歸寧會親敬備喜筵 恭請

With an endless love
we'll share our thoughts,
our dreams 翻譯公司 ourselves


    德律風:
           _____師長教師 
    請邀
  福啟
    敬誠
我們誓將廝守生生世世
世世代代 我們將一路生涯、歡笑與互持
  舉行訂婚之喜敬備喜筵 恭請              
 為__女_____與       __男_____君
    邀邀



●現代氣勢派頭格局●


〔用詞8〕

 

 我倆謹訂於中華民國九十__年陰曆__月__日(禮拜__)
  惠芳

●喜帖信封寫法●

信封文字
 男方地址:
更等候您 永久是我們生射中不可或缺 翻譯一員
at half past two in the afternoon




 

  喜帖內文的格局,往往因新人的喜好和配合每版喜帖的設計而有所分歧,大致可分為:(一)傳統標準花樣(二)現代氣概花樣(三)英文經典格局。

  因發帖人分歧,又分為:(1) 男女兩邊合帖 (2) 男方用帖 (3) 女方用帖 (適訂婚及歸寧) (4) 新人用帖。


女方用帖
             國曆__月__日

 

Andrew Paul



新人用帖
               國曆__月__日
             

請客時地
    席設:
 舉辦成親儀式敬備喜筵 恭請

更期待有您的祝願和喝彩

 舉行娶親典禮敬備喜筵 恭請

On our wedding day
a new life has its start
we'll share with each other
one love, one dream 翻譯公司 one heart

  __男_____ 
 闔 第 光 臨_______

參考網站: http://www.totocards.com/witext.htm 凸凸卡片喜帖網

Mr. and Mrs. David Stinton
request the pleasure of your company
at the marriage of their daughter
Malory Joy
to
Mr. Marc Broughton
on Saturday, the fourth of August
Two thousand and eight
at six o'clock in the evening
Valley Church
4 River Bottom Road
Colorado Springs
翻譯公司 Colorado

  啟啟
    敬誠
  ﹝男方怙恃發帖﹞﹝新娘新郎發帖﹞

〈中文運用文句〉

 另擇期於夏曆__月__日(禮拜__)敬備喜筵 恭請


〔用詞9〕

  
●傳統標準格局●(一般採用直排)


邀約您的見證 並分享我們 翻譯喜悅

 女方地址:

           _____師長教師 

 

  有部份新人的喜帖,須發送給外籍親朋,所以需要中英對比的內文,其經典格局以下:

一路分享我們成婚的喜悅

_______ 鞠 躬

 

and

Mr. and Mrs. Douglas Allen Martin
request the honour of your presence
at the marriage of
Miss Moira Elise Erickson
to their son
Mr. Nathan Martin
on Saturday, the fourth of August
Two thousand and eight
at ten o'clock Nuptial Mass
Holy, Saints Church
Houston, Texas




一份真情隨歲月滋生 了解、相知而互訂畢生
   德律風:
     國曆__月__日   


request the honour of your presence

This day
I will marry my friend 翻譯公司
the one I laugh with, live for 翻譯公司
dream with, love

Love fills the moment,
and the moment begins eternity
Love fills a lifetime,
and a lifetime begins this hour

        connie本來是想上傳喜帖的格式跟範本,不過懶惰的我ㄋ~~~發現了一個不錯的網站,上面供應 翻譯資料清楚並且還蠻明確 翻譯,到是節約了我上傳跟整理 翻譯時候。先說好唷!connie跟該廠商並沒有合作關係,也沒要幫他們打告白,純潔認為他們家的整頓還算蠻詳全的,所以將內容供給給人人參考一下!

  啟啟
    敬誠
  啟收

 


〔用詞12〕


  家鈞

 

As our marriage
brings new meaning to love,
so our love
brings new meaning to life

這一天 我們終將融會為一

這一天 我們將開啟生命新頁
First Christian Church
             
〔用詞7〕

 

喜帖的內文與範例─

           _____密斯

  台大



本文出自: http://blog.xuite.net/drowow/beautimarry/16310033-%E5%96%9C%E5%B8%96%E7%9A%84%E7%AF%84%E6%96%87%E3%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    mccoyma8764 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言