目前分類:未分類文章 (1070)
- Jun 16 Sat 2018 19:07
探訪鐵腳僧(演強老法師)紀實(下)@求生西方
- Jun 16 Sat 2018 10:33
看顧人的神─夏甲的故事@基督教台灣原住民族復興與更新任務團契
- Jun 16 Sat 2018 02:09
[心得] 解預支卡退儲值金義務成功
獎狀翻譯服務翻譯社今天解預支卡退儲值金任務成功 https://i.imgur.com/1zqhJJv.png
- Jun 15 Fri 2018 13:11
張贊波、房慧真談文學與影像的紀實書寫(下)
- Jun 05 Tue 2018 10:04
聽打軟體,聽打第一位,聽打逐字稿 @ blog
- Jun 04 Mon 2018 23:32
看板 Club831 文章列表
- Jun 04 Mon 2018 15:09
找黃乙玲的一首歌
- Jun 04 Mon 2018 05:28
[多區/小我]逐字稿聽打
- Jun 04 Mon 2018 03:38
[VIC] Australia open 2018 我在澳網工作
- Jun 03 Sun 2018 15:35
新手請教,若何啟動鍵盤上的播放鍵?
- Jun 03 Sun 2018 06:04
[教授教養] 快速原則實習
- Jun 02 Sat 2018 19:03
[翻譯]IronMaiden
- Jun 02 Sat 2018 09:45
輔具互助 聽障生圓大學夢
- Jun 02 Sat 2018 09:17
[打綠] 聽美麗在唱歌 世界變不同
瑤語翻譯翻譯社「但天成翻譯公司在翻譯公司背影守候已久 守候你有時回頭的笑臉 但我在你背影守候已久 守候你真心回頭的笑容」. ~ 在你背影守候 / 辛曉琪 聽完15日老歌之夜的隔日 沒遇上早場片子的我 就閒逛到四周的唱片行 在店裡勾留不到十五分鐘裡 居然就聽到唱片行的音響傳出男聲版的「在你背影守候」 唱得好或壞就不予置評了(我也不知道是誰唱的 哈哈~) 能在聽完表演不到12個小時還聽到打綠剛詮釋過的老歌 旋律響起時 讓天成翻譯公司的回憶又跌入前一晚昏黃燈光下的表演畫面 青峰當天說的中肯 : 「這些歌聽過越多的人 代表年數越老 ! 」 全部的歌 只有一首沒聽過 ! (幸虧也沒有老到是Beatles 或Carpenters阿誰年代的啦! 哈哈~ ) 說真話 老歌之夜這些歌曾買過CD不出三張吧! 更談不上對天成翻譯公司有什麼意義 但經由打綠從頭編曲 青峰怪異的詮釋後 這些歌曲溘然有了新的意義 本來22年前聽的冷井情深 翻譯社22年後再聽竟然鼻頭會酸酸的; 本來20年前聽的我很醜可是天成翻譯公司很溫柔, 20年後再聽有了新共鳴; 本來19年前聽的在你背影守候, 19年後再聽時打動到想落淚; 本來15年前聽的沒必要在意我是誰, 15年後再聽心仍然是揪在一路; 本來11年前聽的悶 , 11年後再聽過著幸福完竣的王菲應當已不悶了; 發現這許多原來的原來 都因為著打綠也變分歧了 驚喜驚奇著為什麼世上竟有這麼美好翻譯社俊麗的聲音 固然這是在二年多前就知道了 仍不由得想讚嘆著! 誇姣的事只呈現過一次也許更能閃現出她的珍貴 聽完老歌之夜心裏一向吶喊著聽一次怎麼夠? 怎麼夠啊? 雖然我也常會幻想著 : 「十年,二十年後 音樂社說不定會出書女巫店或爬牆時的錄音實況 」 但珍藏在心中的回想往往會比握在手裡更美好吧! 儘管外面喧喧嚷嚷: 誰在意是藍天還是綠地 沉浸在翻譯公司們的音樂裡 就是最美麗的新世界了 也請允許我們一向在死後 守候你們無意回頭的笑臉 守候你們真心回頭的笑臉! 給青峰的題外話: 吳媽媽並沒有嚇到那位男生 和我們一路的那位伴侶是第一次聽打綠 他是被翻譯公司和吳媽媽的有趣和爽朗笑到肚子抽筋啦! 入場時才和朋侪想念起紅包場時吳媽媽招待的又香又濃超好喝奶茶 不久後吳媽媽就泛起在我們眼前了 哈哈!
- Jun 01 Fri 2018 23:57
[解答]e等公事園 @ blog
- Jun 01 Fri 2018 23:19
火紅開箱JS JS淇譽JY5801 Sound bar NFC 3D環抱家庭劇院藍芽喇叭 ...
- Jun 01 Fri 2018 10:56
關於煉雲的聽打辦事
馬來語翻譯翻譯社我想請問大家的感受是若何,我知道這新聞在開演前一天才公布,不外沒關係,進展人人知道有如許辦事可使用翻譯 https://hackmd.io/fEuP6CQKRlmf3ACeceyf8Q?view 別的,有介入12號的朋友們,假如翻譯公司有利用這項聽打辦事,能不克不及協助填寫聽打員蒐集的回饋問卷:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdPWwNUtxGbgQ1GdACkRn8WHDyPOMhf2OCrtsRf_zstwy3DjQ/viewform(google短網址停用、ptt短網址有點希奇),假如不惜情的話,請點下聽打的網址進入網頁,裡面會有問卷。 重點重點重點,很主要,這是聽打員蒐集的資料,其實不代表官方與安溥立場而設計,在蒐集這些資料更能知道有什麼可以改良的處所,好讓聽打員起勁去解決,或是勉勵聽打員,都可以。 由衷進展下次能做得更好,帶給更多人可以融入這演唱會的氛圍翻譯 在此,固然安溥一向非常感激許多人,但我想感謝安溥願意聆聽我的聲音,並破除萬難供應聽打辦事,不管你是如何的人,健聽人、聾人/聽障、耳背耳包、想知道是什麼歌或想看歌詞等等,我由衷進展翻譯公司們能完全的介入安溥所想帶給你們的音樂路程。 感謝昨天的聽打員,今天(13號)也會繼續供應聽打辦事,辛勞她了。進展13號看完演唱會後,能協助填寫回饋問卷翻譯 感謝你們。 感謝安溥和她的團隊們。 Have a good dream And have a good day Today. Enjoy it! ----- Sent from JPTT on my iPhone
- Jun 01 Fri 2018 02:12
[徵求]50/分聽力考試逐字稿聽打(無需翻譯)
同步印度文口譯翻譯社[必]天成翻譯公司已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守劃定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再從頭發文翻譯未填視為未讀,一概刪文處置並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 公司的初中級多益聽力測驗翻譯社 扣除注釋標題問題怎麼作的旁白,題目內容約10分鐘內 只需幫我把聽力的部分聽打成英文便可 內容屬於初中級 很簡單 [必]工作待遇: 一分鐘50元,總共付出500元 [必]觸及說話: 英文(英式+美式)灌音檔逐字稿,無需翻譯 [必]所屬範疇: 生涯會話 [必]文件類型: 公司測驗 多益聽力考試(初中級) [必]截 稿 日: 2018/4/18 [必]應徵刻日: 徵到為止 [必]聯系體式格局: 站內信/email:[email protected] /確認接案會互換手機跟line id [必]付費方式: 交稿後即刻線上轉帳給您
- May 31 Thu 2018 13:38
親身經歷之北宜公路怪事
- May 31 Thu 2018 13:24
[cydia] 讓iphone主動接聽電話&Facetime