- Nov 07 Wed 2018 20:58
資料建檔逐字稿聽打打字KEYIN...
- Nov 06 Tue 2018 10:30
【心得】同步聽打員培訓課程
- Nov 06 Tue 2018 09:40
[請益] 逐字稿的協助軟體
- Nov 05 Mon 2018 23:08
介紹十惡業(17):不與取
- Nov 05 Mon 2018 13:17
[資訊] 聲暉聽障青年焦點集體
塔希提語翻譯翻譯社約請大師一同來接洽現在手語翻譯、同步聽打的申請、辦事利用上有哪些優、缺點翻譯 也能夠一路分享翻譯公司是不是曾在利用手語翻譯、聽打服務的碰到問題或困難。 別的還會初步介紹身心障礙者權力公約(CRPD),讓大家瞭解本身權益 迎接各位來聊聊你的觀念和建議,和天成翻譯公司們渡過一個佈滿知性的淩晨 指導單元:中華社會福利結合勸募協會 主辦單位:中華民國聲暉結合會 實施對象:全國年滿18歲至40歲領有身心障礙證明或鑑輔會證實聽障者。 日 期: 105年9月3日(六)上午09:00-12:00 地 點:台中聲暉之家一樓會議室 (台中市潭子區中山路一段185巷1號) 集團名額:每場次招收3-5名聽障成員為原則。 權力義務:列入團體全程免費,另供給外縣市至上課地點交通費部分津貼, 僅限高鐵、 台鐵、捷運、公車/巴士等大眾運輸對象,須憑票根請領翻譯每場次每人不跨越800元為 限。 報名網址:http://www.soundhome.org.tw/sh_a/s_news_0801.htm ※因本集團性質關係,參與成員會先顛末審核※ 本流動將視參與成員需求供給手語翻譯與同步聽打服務!
- Nov 04 Sun 2018 18:18
錢不敷用!外快月入目標12K 聽打、網拍、家教夯
- Nov 04 Sun 2018 08:00
[打工] 日文逐字稿
- Nov 02 Fri 2018 08:44
【Q and A】自費出書 @ 小作家文窗
- Nov 01 Thu 2018 16:53
[打綠] 聽美麗在唱歌 世界變分歧
默希文翻譯翻譯社「但天成翻譯公司在翻譯公司背影守候已久 守候翻譯公司偶然回頭的笑臉 但天成翻譯公司在你背影守候已久 守候你真心回頭的笑容」. ~ 在你背影守候 / 辛曉琪 聽完15日老歌之夜的隔日 沒遇上早場電影的我 就閒逛到四周的唱片行 在店裡逗留不到十五分鐘裡 居然就聽到唱片行的音響傳出男聲版的「在你背影守候」 唱得好或壞就不予置評了(我也不知道是誰唱的 哈哈~) 能在聽完表演不到12個小時還聽到打綠剛詮釋過的老歌 旋律響起時 讓我的回憶又跌入前一晚朦胧燈光下的表演畫面 青峰當天說的中肯 : 「這些歌聽過越多的人 代表年紀越老 ! 」 悉數的歌 只有一首沒聽過 ! (幸好也沒有老到是Beatles 或Carpenters誰人年代的啦! 哈哈~ ) 說真話 老歌之夜這些歌曾買過CD不出三張吧! 更談不上對天成翻譯公司有什麼意義 但經過打綠從頭編曲 青峰奇特的詮釋後 這些歌曲突然有了新的意義 原來22年前聽的冷井情深 翻譯社22年後再聽居然鼻頭會酸酸的; 原來20年前聽的我很醜可是我很溫順翻譯社 20年後再聽有了新共鳴; 本來19年前聽的在你背影守候, 19年後再聽時打動到想落淚; 本來15年前聽的沒必要在意天成翻譯公司是誰, 15年後再聽心仍然是揪在一路; 本來11年前聽的悶 , 11年後再聽過著幸福完善的王菲應當已不悶了; 發現這很多本來的本來 都因為著打綠也變分歧了 欣喜驚奇著為什麼世上竟有這麼誇姣,鮮豔的聲音 固然這是在二年多前就知道了 仍不由得想讚嘆著! 美妙的事只泛起過一次或許更能展現出她的珍貴 聽完老歌之夜內心一向吶喊著聽一次怎麼夠? 怎麼夠啊? 雖然我也常會空想著 : 「十年,二十年後 音樂社說不定會出版女巫店或爬牆時的灌音實況 」 但珍藏在心中的回想往往會比握在手裡更美妙吧! 儘管外面喧喧嚷嚷: 誰在意是藍天還是綠地 沉浸在你們的音樂裡 就是最美麗的新世界了 也請允許我們一直在死後 守候翻譯公司們偶然回頭的笑臉 守候你們真心回頭的笑容! 給青峰的題外話: 吳媽媽並沒有嚇到那位男生 和我們一路的那位朋友是第一次聽打綠 他是被你和吳媽媽的有趣和爽朗笑到肚子抽筋啦! 入場時才和同夥想念起紅包場時吳媽媽接待的又香又濃超好喝奶茶 不久後吳媽媽就泛起在我們面前了 哈哈!
- Nov 01 Thu 2018 07:03
聽打CASE ~~心得呈報2@夏米~~夏米~~SOHO工作坊