日文口譯價位翻譯社◎工作時候/地點: 自家 ◎工作內容/薪水: 板上的逐字稿薪資相幹心得 心得分享: 天成翻譯公司是不知道為什麼,又或者該說或許是景氣很差 所以逐字稿的薪水接續赓續的往下掉 之前研究生的案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假設熟手在行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 但是若是是新手,如果是碰到難度大的 那時間拉長的環境下,薪水當然就不到7-11的價碼 現在?說真的我很久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更誇大還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時候跟所得到底合不公道 而且我永久深信一句話,花幾多錢,就會拿到幾許品質 之前也看到板上呈現找到人隔沒兩天又重找,一模一樣的案子 一樣沒有很都雅的價碼 就算那是被開天窗,說真的天成翻譯公司也不意外 翻譯公司是雇主,你覺得逐字稿很簡單?不外就是聽打? 那可以碰運氣本身打一小時 你是新手,你感覺有錢賺就好橫豎又沒差 那花那樣的時間,去站7-11可能還賺對照多 還是但願雇主,能尊重做逐字稿的人,給我們相對的,應得的價碼 而不是不竭的接續的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 供給兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一並且品質不錯的條件 只要是急件,就是行情價1.5倍,視工作時候縮減而增加 只要灌音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行體例增添 全英文逐字稿沒做過,可是之前最常看到的價碼是一分鐘三十塊

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1371039650.A.D5A.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    mccoyma8764 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()