瓦拉莫文翻譯

你很甘願答應協助,用“Of course!”意思是:我當然願意扶助你了,這還用問嗎?” 你也可以用Sure/certainly


Of course用好,也能夠恰如其份。當你說of course的時候,表示這是一件不證自明 翻譯事。例如:

 

B: Of course.

Of course是最常被濫用 翻譯英詞句子,我們經常使用得義正辭嚴,渾然不知得罪人了 翻譯社來看看底下兩個例子: