=only if
supply 是“供應,補給” 名詞有“供給品,補給品,生活用品” 記得它有週期性需要而供給補給的涵意。 provide 是“供應,供給”多記成自動供給的涵意,這點與 offer 相像。
provide 指有遠見,為應付不測、緊急環境等作好充分準備而“供給、提供”, 可用於 provide sb. ( with sth. )或 provide sth. ( for sb. )構造。 He persuaded other people to provide money or to give help. 他說服他人供應錢或賜與幫助。 The school provided food for the students. 黉舍為學生供應伙食 翻譯社 They provided us with all the books we need. 他們為我們供應所需要的所有書本 翻譯社
= on condition that
provided / providing that
supply sb with sth / supply sth for sb / supply sth to sb
supply 凡是指按期“供應 , 補給”,強調替換或彌補所需物品,常用於 supply sb. with sth. 或 supply sth. for/to sb. 構造。 The cars will be supplied to people all over the country. 這些汽車將供給給全國各地的人們。 Cows supply us with milk. 母牛供給我們牛奶。 In Britain milk is supplied to each house in bottles. 在英國牛奶是裝在瓶子裏送往每家每戶 翻譯。
1 .示意“向或人供應某物”
2. 暗示“自動提出做某事 ( 願意去協助 ) ”
Our ABC Online 一對一線上英文教學 / 線上學英文。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
offer to do sth
– His company can tide over this difficulty providing (that) the checks are cashed next week.
offer 偏重示意“願意賜與”,常用於 offer sb. sth. 或 offer to do sth. 構造。 She offered me a cup of tea. 她給我端了杯茶。 He offered to go instead of me. 他主動提出取代我去 翻譯社
provide , supply 和 offer 都有“供給、供給”的意思,但用法分歧 翻譯社
3. 表示“假如”、“假如”
4. 暗示“滿足需要” supply / meet a need
offer sb sth.
provide sb with sth / provide sth for sb
provide 翻譯公司 supply, offer 翻譯區別:
注 意: supply 較 provide 經常使用,有時它們可交換,可說 provide/supply sth. for sb. ,也可說 provide/supply sb. with sth. 翻譯社 The bank provided/supplied him with a loan $100,000. 銀行為他供給了 10 萬美元的貸款。
www.ourabc-online.url.tw
– Provided (that) you help me translate this documents into Chinese 翻譯公司 I will make preparations for the negotiations this Friday.
引用自: http://ourabconline.pixnet.net/blog/post/19907467-provide%2C-supply%2C-offer-%E7%9A%84%E5%8D%80%E5%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表